Template:Infobox language/testcases

From English Wikipedia @ Freddythechick

__EXPECTUNUSEDTEMPLATE__

Test 1

Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
German
Deutsch
Pronunciation[ˈdɔʏtʃ]
Native toprimarily German-speaking Europe, also in the worldwide German diaspora
Native speakers
90 million (2010)[1] to 95 million (2014)[2]
L2 speakers: 10–15 million (2014)[2][3]
as a foreign language: 75–100 million[2]
Standard forms
Latin (German alphabet)
German Braille
Signed German, LBG
(Lautsprachbegleitende / Lautbegleitende Gebärden)
Official status
Official language in


Several international institutions
Recognised minority
language in
Regulated byNo official regulation
(German orthography regulated by the Council for German Orthography[4]).
Language codes
ISO 639-1de
ISO 639-2ger (B)
deu (T)
ISO 639-3Variously:
deu – German
gmh – Middle High German
goh – Old High German
gct – Colonia Tovar German
bar – Bavarian
cim – Cimbrian
geh – Hutterite German
ksh – Kölsch
nds – Low German[a]
sli – Lower Silesian
ltz – Luxembourgish[b]
vmf – Mainfränkisch
mhn – Mócheno
pfl – Palatinate German
pdc – Pennsylvania German
pdt – Plautdietsch[c]
swg – Swabian German
gsw – Swiss German
uln – Unserdeutsch
sxu – Upper Saxon
wae – Walser German
wep – Westphalian
hrx – Riograndenser Hunsrückisch
yec – Yenish
Glottologhigh1287  High Franconian
uppe1397  Upper German
Linguasphere
further information
52-AC (Continental West Germanic)
> 52-ACB (Deutsch & Dutch)
> 52-ACB-d (Central German incl. 52-ACB–dl & -dm Standard/Generalised High German)
+ 52-ACB-e & -f (Upper German & Swiss German)
+ 52-ACB-h (émigré German varieties incl. 52-ACB-hc Hutterite German & 52-ACB-he Pennsylvania German etc.)
+ 52-ACB-i (Yenish);
Totalling 285 varieties: 52-ACB-daa to 52-ACB-i
  (Co-)Official and majority language
  Co-official, but not majority language
  Statutory minority/cultural language
  Non-statutory minority language
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
German
Deutsch
Pronunciation[ˈdɔʏtʃ]
Native toprimarily German-speaking Europe, also in the worldwide German diaspora
Native speakers
90 million (2010)[1] to 95 million (2014)[2]
L2 speakers: 10–15 million (2014)[2][3]
as a foreign language: 75–100 million[2]
Standard forms
Latin (German alphabet)
German Braille
Signed German, LBG
(Lautsprachbegleitende / Lautbegleitende Gebärden)
Official status
Official language in


Several international institutions
Recognised minority
language in
Regulated byNo official regulation
(German orthography regulated by the Council for German Orthography[4]).
Language codes
ISO 639-1de
ISO 639-2ger (B)
deu (T)
ISO 639-3Variously:
deu – German
gmh – Middle High German
goh – Old High German
gct – Colonia Tovar German
bar – Bavarian
cim – Cimbrian
geh – Hutterite German
ksh – Kölsch
nds – Low German[a]
sli – Lower Silesian
ltz – Luxembourgish[b]
vmf – Mainfränkisch
mhn – Mócheno
pfl – Palatinate German
pdc – Pennsylvania German
pdt – Plautdietsch[c]
swg – Swabian German
gsw – Swiss German
uln – Unserdeutsch
sxu – Upper Saxon
wae – Walser German
wep – Westphalian
hrx – Riograndenser Hunsrückisch
yec – Yenish
Glottologhigh1287  High Franconian
uppe1397  Upper German
Linguasphere
further information
52-AC (Continental West Germanic)
> 52-ACB (Deutsch & Dutch)
> 52-ACB-d (Central German incl. 52-ACB–dl & -dm Standard/Generalised High German)
+ 52-ACB-e & -f (Upper German & Swiss German)
+ 52-ACB-h (émigré German varieties incl. 52-ACB-hc Hutterite German & 52-ACB-he Pennsylvania German etc.)
+ 52-ACB-i (Yenish);
Totalling 285 varieties: 52-ACB-daa to 52-ACB-i
  (Co-)Official and majority language
  Co-official, but not majority language
  Statutory minority/cultural language
  Non-statutory minority language
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Notes
  1. ^ The status of Low German as a German variety or separate language is subject to discussion.[5]
  2. ^ The status of Luxembourgish as a German variety or separate language is subject to discussion.[2]
  3. ^ The status of Plautdietsch as a German variety or separate language is subject to discussion.[5]
References
  1. ^ Mikael Parkvall, "Världens 100 största språk 2010" (The World's 100 Largest Languages in 2010), in Nationalencyklopedin
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 Ammon, Ulrich (November 2014). "Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt" (in German) (1st ed.). Berlin, Germany: de Gruyter. ISBN 978-3-11-019298-8. Retrieved 24 July 2015.{{cite web}}: CS1 maint: unrecognized language (link)[page needed]
  3. ^ "Special Eurobarometer 386: Europeans and their languages" (PDF) (report). European Commission. June 2012. Archived from the original (PDF) on 6 January 2016. Retrieved 24 July 2015.
  4. ^ "Rat für deutsche Rechtschreibung – Über den Rat". Rechtschreibrat.ids-mannheim.de. Retrieved 11 October 2010.
  5. ^ 5.0 5.1 Goossens, Jan (1983). Niederdeutsch: Sprache und Literatur; Eine Einführung [Low German: language and literature; An introduction]. Vol. 1 (2., rev. and by a bibliogr. supplement expd. ed.). Neumünster: Karl Wachholtz. ISBN 3-529-04510-1.

Test 2

Ongota language; familycolor=unclassified, no fam2

Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Ongota
Birale
/iːfa ʕoŋɡota/
Native toEthiopia
RegionSouthern Omo Zone, Southern Region
Native speakers
12 (2012)[1]
Language codes
ISO 639-3bxe
Glottologbira1253
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Ongota
Birale
/iːfa ʕoŋɡota/
Native toEthiopia
RegionSouthern Omo Zone, Southern Region
Native speakers
12 (2012)[1]
Language codes
ISO 639-3bxe
Glottologbira1253
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Tzeltal language

Italic formatting in nativename parameter

Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Tzeltal
Batsʼil Kʼop
Native toMexico
RegionChiapas
EthnicityTzeltal
Native speakers
445,856 (2010 census)[1]
Mayan
Language codes
ISO 639-3tzh
Glottologtzel1254
Map showing languages of the Mayan family
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Tzeltal
Batsʼil Kʼop
Native toMexico
RegionChiapas
EthnicityTzeltal
Native speakers
445,856 (2010 census)[1]
Mayan
Language codes
ISO 639-3tzh
Glottologtzel1254
Map showing languages of the Mayan family
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Purépecha

Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Purépecha
Tarascan
P'urhépecha
Pronunciation[pʰuˈɽepet͡ʃa]
Native toMexico
RegionMichoacán
EthnicityPurépecha
Native speakers
124,494 (2010 census)[1]
Language codes
ISO 639-3Either:
tsz – Eastern
pua – Western
Glottologtara1323
Distribution of Purépecha in Michoacán, Mexico
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Purépecha
Tarascan
P'urhépecha
Pronunciation[pʰuˈɽepet͡ʃa]
Native toMexico
RegionMichoacán
EthnicityPurépecha
Native speakers
124,494 (2010 census)[1]
Language codes
ISO 639-3Either:
tsz – Eastern
pua – Western
Glottologtara1323
Distribution of Purépecha in Michoacán, Mexico
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Yaqui language

Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Yaqui
Yoem Noki
Pronunciation[joʔem noki]
Native toMexico, U.S.
RegionSonora, Arizona
EthnicityYaqui people
Native speakers
17,546 (Mexico) (2010 census)[1]
430 (United States), 4% of ethnic population
Language codes
ISO 639-3yaq
Glottologyaqu1251
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Yaqui
Yoem Noki
Pronunciation[joʔem noki]
Native toMexico, U.S.
RegionSonora, Arizona
EthnicityYaqui people
Native speakers
17,546 (Mexico) (2010 census)[1]
430 (United States), 4% of ethnic population
Language codes
ISO 639-3yaq
Glottologyaqu1251
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Eteocypriot

Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Eteocypriot
Native toFormerly spoken in Cyprus
RegionEastern Mediterranean Sea
Era10th to 4th century BC[1]
Cypriot syllabary
Language codes
ISO 639-3ecy
ecy
Glottologeteo1240
One of the Eteocypriot inscriptions from Amathus
Eteocypriot
Native toFormerly spoken in Cyprus
RegionEastern Mediterranean Sea
Era10th to 4th century BC[1]
Cypriot syllabary
Language codes
ISO 639-3ecy
ecy
Glottologeteo1240
One of the Eteocypriot inscriptions from Amathus

Amto

Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Amto
Native toPapua New Guinea
RegionAmto ward, Green River Rural LLG, Sandaun Province
Native speakers
300 (2006)[1]
Language codes
ISO 639-3amt
Glottologamto1250
Coordinates: 4°03′11″S 141°19′42″E / 4.052936°S 141.328446°E / -4.052936; 141.328446 (Amto 1)
Amto
Native toPapua New Guinea
RegionAmto ward, Green River Rural LLG, Sandaun Province
Native speakers
300 (2006)[1]
Language codes
ISO 639-3amt
Glottologamto1250
Coordinates: 4°03′11″S 141°19′42″E / 4.052936°S 141.328446°E / -4.052936; 141.328446 (Amto 1)

References

  1. ^ 1.0 1.1 Amto at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)

Missing ul end tag?

Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Lemnian
RegionLemnos
Extinctattested 6th century BC
Language codes
ISO 639-3xle
xle
Glottologlemn1237
Location of Lemnos
Lemnian
RegionLemnos
Extinctattested 6th century BC
Language codes
ISO 639-3xle
xle
Glottologlemn1237
Location of Lemnos

iso2, iso2b, iso2t

iso2
{{Infobox language|iso2=aaa}}
Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2aaa
ISO 639-3
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2aaa
ISO 639-3
iso2b
{{Infobox language|iso2b=bbb}}
Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2bbb (B)
{{{iso2t}}} (T)
ISO 639-3
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2bbb (B)
{{{iso2t}}} (T)
ISO 639-3
iso2t
{{Infobox language|iso2t=ttt}}
Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2{{{iso2b}}} (B)
ttt (T)
ISO 639-3
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2{{{iso2b}}} (B)
ttt (T)
ISO 639-3
iso2, iso2b
{{Infobox language|iso2=aaa |iso2b=bbb}}
Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2bbb (B)
{{{iso2t}}} (T)
ISO 639-3
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2bbb (B)
{{{iso2t}}} (T)
ISO 639-3
iso2, iso2t
{{Infobox language|iso2=aaa |iso2t=ttt}}
Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2{{{iso2b}}} (B)
ttt (T)
ISO 639-3
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2{{{iso2b}}} (B)
ttt (T)
ISO 639-3
iso2b, iso2t
{{Infobox language|iso2b=bbb |iso2t=ttt}}
Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2bbb (B)
ttt (T)
ISO 639-3
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2bbb (B)
ttt (T)
ISO 639-3
iso2, iso2b, iso2t
{{Infobox language|iso2=aaa |iso2b=bbb |iso2t=ttt}}
Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2bbb (B)
ttt (T)
ISO 639-3
Infobox language/testcases
Default
  • Infobox language/testcases
Language codes
ISO 639-2bbb (B)
ttt (T)
ISO 639-3

Test 11

Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Newar
Nepal Bhasa
The word "Nepal Bhasa" written in the Ranjana script and the Prachalit Nepal script
Default
  • Newar
Ranjana script, Pracalit script and various in the past, Devanagari currently
Official status
Regulated byNepal Bhasa Academy
Language codes
ISO 639-3
Newar
Nepal Bhasa
The word "Nepal Bhasa" written in the Ranjana script and the Prachalit Nepal script
Default
  • Newar
Ranjana script, Pracalit script and various in the past, Devanagari currently
Official status
Regulated byNepal Bhasa Academy
Language codes
ISO 639-3

Test scale

Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Arabic
al-ʿarabiyyah in written Arabic (Naskh script)
Default
  • Arabic
Language codes
ISO 639-3
Distribution of Arabic: sole official language (dark green); sole official language, minority native speakers (light green); co-official language, majority native speakers (dark blue); co-official language, no native speaker majority (light blue); not official, minority native speakers (light grey)
Arabic
al-ʿarabiyyah in written Arabic (Naskh script)
Default
  • Arabic
Language codes
ISO 639-3
Distribution of Arabic: sole official language (dark green); sole official language, minority native speakers (light green); co-official language, majority native speakers (dark blue); co-official language, no native speaker majority (light blue); not official, minority native speakers (light grey)

Language status test

Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Manx
Manx Gaelic
Gaelg, Gailck
Pronunciation[əˈɣɪlɡ], [əˈɣɪlk] y Ghaelg, y Ghailk
Native toIsle of Man
EthnicityManx
ExtinctExtinct as a first language by 1974 with the death of Ned Maddrell, before subsequent revival.[2]
Revival53 first language speakers and 1,800 second language speakers, including children (2015)[1]
Early forms
Dialects
Official status
Official language in
Isle of Man
Regulated byCoonceil ny Gaelgey (Manx Gaelic Council)
Language codes
ISO 639-1gv
ISO 639-2glv
ISO 639-3glv
ISO 639-6glvx (historical)
rvmx (revived)
Glottologmanx1243
Linguasphere50-AAA-aj
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Manx
Manx Gaelic
Gaelg, Gailck
Pronunciation[əˈɣɪlɡ], [əˈɣɪlk] y Ghaelg, y Ghailk
Native toIsle of Man
EthnicityManx
ExtinctExtinct as a first language by 1974 with the death of Ned Maddrell, before subsequent revival.[2]
Revival53 first language speakers and 1,800 second language speakers, including children (2015)[1]
Early forms
Dialects
Official status
Official language in
Isle of Man
Regulated byCoonceil ny Gaelgey (Manx Gaelic Council)
Language codes
ISO 639-1gv
ISO 639-2glv
ISO 639-3glv
ISO 639-6glvx (historical)
rvmx (revived)
Glottologmanx1243
Linguasphere50-AAA-aj
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Manx
Language codes
ISO 639-3
Manx
Language codes
ISO 639-3
Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Manx
Language codes
ISO 639-3
Manx
Language codes
ISO 639-3
Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Manx
Language codes
ISO 639-3
Manx
Language codes
ISO 639-3
Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Manx
Language codes
ISO 639-3
Manx
Language codes
ISO 639-3
Side by side comparison
{{Infobox language}}{{Infobox language/sandbox}}
Manx
Language codes
ISO 639-3
Manx
Language codes
ISO 639-3

Test Lint error with unclassified familycolor

The time allocated for running scripts has expired.

ancestor15 test

The time allocated for running scripts has expired.

(native_)pronunciation and English_pronunciation test

The time allocated for running scripts has expired.

proto_language tests

ancestor and child(1-2) test (proto_language)

The time allocated for running scripts has expired.

ancestor2 test (proto_language)

The time allocated for running scripts has expired.

No proto_language tests

ancestor test (no proto_language)

The time allocated for running scripts has expired.

ancestor2 test (no proto_language)

The time allocated for running scripts has expired.

lingua test

The time allocated for running scripts has expired.

lingua 2-10 test

Old versus new
Old New
The time allocated for running scripts has expired. The time allocated for running scripts has expired.

Notes

The time allocated for running scripts has expired.

The time allocated for running scripts has expired.

  1. ^ The time allocated for running scripts has expired.
  2. ^ 2.0 2.1 Manx at Ethnologue (21st ed., 2018) Closed access icon
  3. ^ 3.0 3.1 Y202 Ndrangith at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies

The time allocated for running scripts has expired.