English Wikipedia @ Freddythechick:Reference desk/Archives/Language/March 2008
This template must be substituted. Replace {{Archive header
with {{subst:Archive header
.
|- ! width="25%" align="center"|<< Feb | Language desk | Apr >> |}
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is a monthly archive index. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
March 1
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 1
- Air Force's new slogan
- More subject / verb
- Japanese audio lessons
- Synonym of worldly
- Academic equivalent of pimp
March 2
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 2
- Interpretation of a symbol:くぁ
- Definitions of the word "interesting"
- [[Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 2#
consuelos<.2Fs> consuegros|consuelosconsuegros]] - is there a hungarian version of this reference desk
- Use of Latin across the Roman Empire
- Grammar correct?
- Use of the signal sic
- NAEYC
- Narratives, use of pronouns: I or me?
March 3
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 3
- Pronunciation: IPA for the word "anole"
- Corrected colloquialisms: "proof in the pudding"
- Robert Bly poem
- Sounds: dental, alveolar, and postalveolar
- [[Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 3#Rounded lips during {{iPA.7C.5Bʃ.5D}} and {{iPA.7C.5Bʒ.5D}}|Rounded lips during [ʃ] and [ʒ]]]
- Knowledge of communication skills in discussions
March 4
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 4
- Prepositions at the end of a sentence
- How to say "bad-mouthing" in a less informal way?
- going on grammatically without any punctuation
March 5
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 5
- Most heavily punctuated sentence
- Saffron and "bastard saffron"
- Identifying poem and poet: a spider and a watch
- Deünhille
- Latin phrase: "in cauda venenum"
- Correct wording: film credits under an assumed name
- These versus those
- Word choice: using big impressive words
- How do you say mouse in Japanese?
- Punctuation: use of the slash in complex cases
- Hyphenation in complex cases
- "Needs cleaned"
March 6
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 6
- Say what?!?: use of multiple punctuation marks
- How are sound changes found?
- Brief translation of Japanese, please.
- Authors "writing as"
- Some grammar: singular or plural in continuing a sentence?
- things that are impossible to talk about?
March 7
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 7
- Aboriginal languages in Northern Ontario?
- meaning of "works"
- languages : how to say the F word in German, French, Japanese, Spanish, and Italian
- The proper treatment of screws
- Translation of Japanese and Chinese Wikipedia articles on Zen
- From unknown to certain
March 8
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 8
- Sweden-Finland engineering connection: bridge, or tunnel?
- Meaning and language origins of a word: vouzon
- What makes something dramatic?
- Is there a specific name for a town celebrating its 190th anniversary?
- Bob O'Billovich
March 9
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 9
March 9
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 9
- A few terms: passive subjectivism, taboo, shifting temporal frame
- shaft in spanish
- phrase structure
- More than disapproval
- England and Wales
- Words ending "LT"
- Pronunciation of extinct languages
- [http://en.wikipedia.org/wiki/Marathi_language#Writing] from [http://www.omniglot.com/writing/marathi.htm Marathi language, alphabet and pronunciation]
March 10
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 10
- English-Arabic Translation
- Question: What is the correct pronunciation of "kilometre"?
- On [http://en.wikipedia.org/wiki/Yi_script#Classical_Yi Classical Yi]
- English: plural of "curriculum"?
- Is this for real or a programmer's joke.
- Software(s): what is the correct plural?
March 11
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 11
- Mistranslation from Japanese
- Margarine, Margaret and soft/hard g
- Arabic
- Please correct my text about an excerpt from book about apartheid!
- Russian translation
- Orchestra's relation to conductor
- Rules of grammar
- An ambitious person
March 12
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 12
- Japanese honorifics
- Whoever or whomever?
- bouquet, or bouguet?
- Success/downfall: one word meaning both?
- Latin term for a specific legal concept
- Google as a verb: ever intransitive?
- Please assist: pay rates for transcribing audio?
- Lebanese (Arabic) translation
- Punctuation in headings: a full stop at the end?
- Asking the impossible
March 13
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 13
- Chinese phrasing for how a character is composed?
- Interwiki checking request at Legal code (municipal)
- Etymology of Sweater
- Marines: must it always be capitalized?
- Badge in Spanish
- Either/or
- search engines as concordancers, or free online ones
- Orthographic usage: centimeter and centimetre
March 14
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 14
- How to pronounce: Leah Buechley?
- If Australian books have their spelling and grammar changed...?
- Chinese annal and article
- English usage: "Me either" v. "Me neither"
- English: How do I speak good grammar?
- Love: how to say "I love you" in Italian?
- Here we go again ... singular versus plural
March 15
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 15
- Pain interjections
- What is 'Lacanians' and 'Freudian' ?
- alternate for 'fuck'
- One Word for "repressing sexuality"?
March 16
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 16
- Colour perception: what differences can language make?
- Strength/weakness: one word
- Is Uruguay unique?
- As a means _____
March 17
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 17
- whats mulling mean?
- Oriental or Asian?
- strain in spanish
- US vs USA
- Japanese Sound Symbolism
- How to say in Japanese...
March 18
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 18
March 19
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 19
March 20
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 20
- Translation from Hebrew, please
- "The Govs Must Be Horny"
- Japanese pronunciation of Chinese names
- Czech declensions
- None satisfy vs. None satisfies
- Meitei Mayek script
- mexican currency
- Any silent letters in Latin?
- Moran Cho/Margaret Cho in Korean and romanized korean
March 21
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 21
- Need assistance with a Japanese sentence
- Hunmin Jeongeum
- subject changes within a complex English sentence
March 22
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 22
March 23
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 23
- how do you get a job as a court translator
- Mary Yamashiro Otani in Japanese
- Has anyone noticed
- what is an offensive way to refer to a woman that sexualizes her?
- Analysis: Remarks at the Brandenburg Gate
- God Willing?
March 24
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 24
- What language is this?
- JC-1 H1 History: Realpolitik? Kremlin? Manichean?
- waterboarding
- Registered Trademark usage
- Textbook for X bar Theory
March 25
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 25
- beads
- Universal Translator
- Name of profession
- Ambiguity he/him
- Hebrew font formatting problem in FAC candidate Tel Aviv
- Holocaust
- Enunciated T
- Is it proper to use ð in English?
March 26
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 26
- Grammatical mood
- what's the adverb for mediocre?
- Cotton in shirts: 100, 140, 180
- Pronounciation of Über- as in überkid, übergeek etc.
- Spelling used in New Orleans
- What's the word!!
- Translation help
- Moderately-sized Chinese translation.
- order of compounds in ethnicity
- Doing blood work
March 27
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 27
- Offensive word for black kid
- Translating a Power Rangers song to Spanish
- Expression of surprise
- Mandarin
- Articles before brackets
March 28
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 28
- make money
- Urgent comma help
- Proper demonym for New Zealand
- Unusual name
- Columbite
- English compound words and hyphens
- Greek word
- Business name change
- Transitive procrastination
- Harakat
- riddle mania
- warden in spanish
- Spaetzle
- Dialect and accent domination
March 29
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 29
March 30
Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008 March 30
- Spanish translation
- Spanish translation
- Farsi translation of English 'witch'
- gayelle
- economics term
- cross worn on the body
- 'out of 10' vs. 'of out 10'
- Possessives